Band: I

Seite: 41 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
Curta a clara Informatiun 41
Je nus pudein bucca mai, mo duein er tuts legier ad udir ilg Plaid
da Deus. Ei stat bucca tiers nus, scha nus leian quei far ner bucca, mo nus
essen culponts da far quei; a scha nus figein quei bucca, sch' essen nus
malubiedis ancunter ilg Senger, a vein da spechier ils strofs als malubiedis
schmanatschaus. 5
Clars cummondaments a datschertas exhortatiuns, da legier, dad udir,
a da savundar ilg Plaid da Deus, ean par part schon mutivadas plat 4. a
par part po ün antallir or da quests logs. Deut. 6, 7. 8, 9. Jos. 1, 8. Ps. 1, 2.
Coloss. 3, 16. ils quals scadin velgig sez anqurir si, legier, a considerar.
Gratiusa richa pagalgia amparmetta a dat Deus á quels ca savundan 10
sieu plaid; a struffegia er zunt grevameng quels ca vulten buc ubadir á
sieu plaid; sco ei sa po ver Levit. 26, a Deutern. 28, en General; ad en
special Es. 6, 9. 28, 11. 29, 10. 11, 14. 30, 19. 42, 20. 53, 1. 63, 7.
Ezech. 12, 2, cunzund Joh. 10, 27. 28, parchei ca quels ca fan quei bucca
(c' audan a savundan bucca la vusch da Christi) quels pon er bucca vangir 15
salvai par nursas da Jesu Christi, ne par uffonts da Deus, mo par bucks ca
vengian a vangir catschai ent ilg perpetten fieuc: Perchei ca lur malitiusa
ignorantia a nunsaver da caussas Divinas, Soinchias, a salideivlas (las qualas
els [pag. 21] pudessan amprender or d' ilg Plaid da Deus) fa ca tals daventan … …
… scürs d' antalleg, a guncheschan navend da la vitta da 20
Deus, paramur d' ilg nunsaver ch' ei enten els, tras ilg andirir
da lur Cors Ephes. 4, 18. tals vengian mess vi d' ils Cavals ad ils
mils Psalm 32, 19. a sbittar la sabienscha ei ünna gronda gottlosiadad
… Prov. 1, 7. 21. ün tal malitius nunsaver da la S. Scartira ei
la principala caschun da tuts puccaus a strofs; sco l' ancunter ünna drechia 25
cunaschienscha, stimma, ad observatiun, ner exequutiun d' ilg Plaid da Deus,
ei (tiers l' uraziun) la principala a la pli bunn' ovra, tras la quala ven gurbiu
… a drizau ora quei ch' ei dau d' antallir enten la prefatiun.
Cuntut sa vez' ei clarameng or da quei c' antroquan uss' ei vangieu
mess avont, bucca mai quont niebla a custeivla, quont basngius' a nizeivla, 30
la Bibla, ner la S. Scartira seigig, a parchei quella possig a deigig da
scadin flissiameng vangir ligida, udida, tadlada, duvrada, a savundada; mo
er quont grondameng falleschan bucca mai quels ca scummondan á lgi
cumin Pievel la Bibla, mo er bears tenter nus d' ilg Evangeli, ils quals han
aschi pauc daleg vi d' ilg Plaid d' ilg Senger; ca sa Provedan bucca cun la 35
spada d' ilg Spirt, cun ilg cunfiert a madaschina da l' olma, a cun la Regla
a Cazola da la cardiensch' a da la vitta, scha je ch' els vengian savents
ad ifriameng la tiers exhortai.
O pauper a miserabel faig! A bears einfaltis ch' ean buc en autra guisa
mussai, co ch' els dein crer á la Baselgia, ven Deus buc a mettar ora schi 40
gref sco á bears d' ilg Evangeli, ils quals han savieu la velgia da niess
Senger, mo han bucca sa rastiau, ad er bucca faig suenter sia velgia; quels
vengian a vangir pichiai cun bearas fridas, Luc. 12, 47.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Curta a clara Informatiun 41 <lb/>
Je nus pudein bucca mai, mo duein er tuts legier ad udir ilg Plaid <lb/>
da Deus. Ei stat bucca tiers nus, scha nus leian quei far ner bucca, mo nus <lb/>
essen culponts da far quei; a scha nus figein quei bucca, sch' essen nus <lb/>
malubiedis ancunter ilg Senger, a vein da spechier ils strofs als malubiedis <lb/>
schmanatschaus. 5 <lb/>
Clars cummondaments a datschertas exhortatiuns, da legier, dad udir, <lb/>
a da savundar ilg Plaid da Deus, ean par part schon mutivadas plat 4. a <lb/>
par part po ün antallir or da quests logs. Deut. 6, 7. 8, 9. Jos. 1, 8. Ps. 1, 2. <lb/>
Coloss. 3, 16. ils quals scadin velgig sez anqurir si, legier, a considerar. <lb/>
Gratiusa richa pagalgia amparmetta a dat Deus á quels ca savundan 10 <lb/>
sieu plaid; a struffegia er zunt grevameng quels ca vulten buc ubadir á <lb/>
sieu plaid; sco ei sa po ver Levit. 26, a Deutern. 28, en General; ad en <lb/>
special Es. 6, 9. 28, 11. 29, 10. 11, 14. 30, 19. 42, 20. 53, 1. 63, 7. <lb/>
Ezech. 12, 2, cunzund Joh. 10, 27. 28, parchei ca quels ca fan quei bucca <lb/>
(c' audan a savundan bucca la vusch da Christi) quels pon er bucca vangir 15 <lb/>
salvai par nursas da Jesu Christi, ne par uffonts da Deus, mo par bucks ca <lb/>
vengian a vangir catschai ent ilg perpetten fieuc: Perchei ca lur malitiusa <lb/>
ignorantia a nunsaver da caussas Divinas, Soinchias, a salideivlas (las qualas <lb/>
els [pag. 21] pudessan amprender or d' ilg Plaid da Deus) fa ca tals daventan … … <lb/>
… scürs d' antalleg, a guncheschan navend da la vitta da 20 <lb/>
Deus, paramur d' ilg nunsaver ch' ei enten els, tras ilg andirir <lb/>
da lur Cors Ephes. 4, 18. tals vengian mess vi d' ils Cavals ad ils <lb/>
mils Psalm 32, 19. a sbittar la sabienscha ei ünna gronda gottlosiadad <lb/>
… Prov. 1, 7. 21. ün tal malitius nunsaver da la S. Scartira ei <lb/>
la principala caschun da tuts puccaus a strofs; sco l' ancunter ünna drechia 25 <lb/>
cunaschienscha, stimma, ad observatiun, ner exequutiun d' ilg Plaid da Deus, <lb/>
ei (tiers l' uraziun) la principala a la pli bunn' ovra, tras la quala ven gurbiu <lb/>
… a drizau ora quei ch' ei dau d' antallir enten la prefatiun. <lb/>
Cuntut sa vez' ei clarameng or da quei c' antroquan uss' ei vangieu <lb/>
mess avont, bucca mai quont niebla a custeivla, quont basngius' a nizeivla, 30 <lb/>
la Bibla, ner la S. Scartira seigig, a parchei quella possig a deigig da <lb/>
scadin flissiameng vangir ligida, udida, tadlada, duvrada, a savundada; mo <lb/>
er quont grondameng falleschan bucca mai quels ca scummondan á lgi <lb/>
cumin Pievel la Bibla, mo er bears tenter nus d' ilg Evangeli, ils quals han <lb/>
aschi pauc daleg vi d' ilg Plaid d' ilg Senger; ca sa Provedan bucca cun la 35 <lb/>
spada d' ilg Spirt, cun ilg cunfiert a madaschina da l' olma, a cun la Regla <lb/>
a Cazola da la cardiensch' a da la vitta, scha je ch' els vengian savents <lb/>
ad ifriameng la tiers exhortai. <lb/>
O pauper a miserabel faig! A bears einfaltis ch' ean buc en autra guisa <lb/>
mussai, co ch' els dein crer á la Baselgia, ven Deus buc a mettar ora schi 40 <lb/>
gref sco á bears d' ilg Evangeli, ils quals han savieu la velgia da niess <lb/>
Senger, mo han bucca sa rastiau, ad er bucca faig suenter sia velgia; quels <lb/>
vengian a vangir pichiai cun bearas fridas, Luc. 12, 47. </body> </text></TEI>